因為修了毛老師的三門課,所以對於配分已相當清楚,但成績時沒有太訝異,相較另外兩門課,開放近用對我而言顯的較為有趣,考卷寫起來也較為得心應手些。例如之前教的著作權,因為與生活較為貼近,討論的範圍、話題較具爭議,從平時生活中很容易就可以抓出實例。
沒錯,現在學生的學習似乎的錯了方向,面對教材只是一味的默書,而非實際的地去了解課程所要傳達的內容、知識性以及啟示性,只願接收而不肯多花時間思考,這是現今學生的弊病。
對於學習這件事,我認為要認真的獲得任何東西,都是必要想辦法引起動機去做,否則,一味地去讀,我認為是相當乏味的,即使讀了在多也的不到精髓。
2008年11月26日 星期三
2008年11月5日 星期三
開放近用 筆記10/30
老師說:上這堂課就是要告訴你,所有的事情都有其目的。
上課內容的補充
1.著作人專有公開傳輸其著作之權力→傳輸是指在網路上進行的
2.對於購回的美術或攝影著作,買方應該只能收藏不可拿出來給大家觀賞。
3.著作人專有出租其著作之權力→從這衍伸如果沒有收錢也是出租,那麼圖書館是不是已經侵權?
4.食譜是沒有專利的
5.版權法指的是版面的權力。以前鉛字印刷的排版是很費力的,且價位很高,故衍生保護權力。
6.始於中國第一部的著作權法律《大清著作權律》,亦稱大清律法。
7.下列各款不得為著作權之標的:
└>1.)憲法、法律、命令或公文。
└>2.)中央或地方機關就前款著作作成之翻譯物或編輯物。
└>3.)標語及通用之符號、名詞、公式、數表、表格、簿冊或時曆。
└>4.)單純為傳達事實隻新聞報導所作成之語文著作。
└>5.)依法另舉行之各類考試試題及其備用試題。
※即便是去copy或散播也不違法
對於Opportunities and challenges一書
讀了3小時,查了42個單字
上課內容的補充
1.著作人專有公開傳輸其著作之權力→傳輸是指在網路上進行的
2.對於購回的美術或攝影著作,買方應該只能收藏不可拿出來給大家觀賞。
3.著作人專有出租其著作之權力→從這衍伸如果沒有收錢也是出租,那麼圖書館是不是已經侵權?
4.食譜是沒有專利的
5.版權法指的是版面的權力。以前鉛字印刷的排版是很費力的,且價位很高,故衍生保護權力。
6.始於中國第一部的著作權法律《大清著作權律》,亦稱大清律法。
7.下列各款不得為著作權之標的:
└>1.)憲法、法律、命令或公文。
└>2.)中央或地方機關就前款著作作成之翻譯物或編輯物。
└>3.)標語及通用之符號、名詞、公式、數表、表格、簿冊或時曆。
└>4.)單純為傳達事實隻新聞報導所作成之語文著作。
└>5.)依法另舉行之各類考試試題及其備用試題。
※即便是去copy或散播也不違法
對於Opportunities and challenges一書
讀了3小時,查了42個單字
2008年10月29日 星期三
2008年10月27日 星期一
網路社群 筆記
1.IP位址的分配採授權方式,有四個區域網路註冊所,而台灣是屬於APNIC - 亞洲/太平洋地區(Asia/Pacific Region)
《若要申請IP address,程序是:一般使用者→ISP→台灣網路資訊中心→亞洲/太平洋中心→ICANN何謂ISP?網路服務提供者,全稱是Internet Service Provider。例如:中華電信、台灣固網...等。FROM莞捷學姐的筆記》
2.註冊網域的名稱,每個上網的設備都有一個IP網址為一串連的數字,為方便記憶便將IP位指轉換為有意義的文字,例如輔大的IP 位址 140.136.251.140, 但經轉換只須記住www.fju.edu.tw即可。
3.中文網域名稱,現通行於世的網址都以英文為主,但對於非英語國家使用上仍有語言上的隔闔,然而使用 VeriSign 多國語文網址系統,可以支援英文、中文繁簡體、日文與韓文
《若要申請IP address,程序是:一般使用者→ISP→台灣網路資訊中心→亞洲/太平洋中心→ICANN何謂ISP?網路服務提供者,全稱是Internet Service Provider。例如:中華電信、台灣固網...等。FROM莞捷學姐的筆記》
2.註冊網域的名稱,每個上網的設備都有一個IP網址為一串連的數字,為方便記憶便將IP位指轉換為有意義的文字,例如輔大的IP 位址 140.136.251.140, 但經轉換只須記住www.fju.edu.tw即可。
3.中文網域名稱,現通行於世的網址都以英文為主,但對於非英語國家使用上仍有語言上的隔闔,然而使用 VeriSign 多國語文網址系統,可以支援英文、中文繁簡體、日文與韓文
訂閱:
文章 (Atom)